Lyrics of music by Vangelis website: http://www.vangelislyrics.com

Home | Collaborations | DiscographyCover versions | Sitemap
 

site search by freefind advanced

Vangelis and Panda lyrics - Notturno / Dimenticare lyrics

 Panda: Notturno and Dimenticare (lyrics)

1   Notturno   6:47        Cover from: Panda single: Notturno (lyrics)
* 2 Dimenticare 5:51
 
Total playing time 12:38
  
  
   
    
    
     

Produced by Niko Papathanassiou.
Arranged by Vangelis and performed by Panda and Vangelis
* Music co-written by Vangelis
Lyrics: Carla Vistarini

Lyrics transcribed from single recording (lyrics not available on sleeve).

Line

Notturno lyrics (Nocturne)

  English translation
Il primo sogno che si fa,
che cos'è?
La prima notte insieme a te...
Non andartene.
Piccola luna, tu lo sai,
che cosa fare tu puoi. (Il primo sogno che si fa...)
Dove vai? (...con gli anni non si scorderà).
Non è un sogno il mio,
amo anch'io.

E ti terrò,
io ti riscalderò,
non sarai più da sola.
Questa stanza ha bisogno di un fiore (...cara, cara, cara, cara...)
del profumo di un attimo d'amore. (...cara, cara, cara, cara...)
(Il primo sogno sei tu, il primo sogno resti tu.)
Addormentiamoci così,
come bambini stretti qui.

Il primo sogno che si fa,
che cos'è?
Il tuo respiro accanto a me...
Non nasconderti.
Piccola luna, puoi restare,
come sai.

E il tempo poi cadrà sopra di noi,
leggero come te.
Ma ora dormi, mi sembri più bella, (...cara, cara, cara, cara...)
e l'età, questo no, non lo cancella. (...cara, cara, cara, cara...)
(Il primo sogno sei tu, il primo sogno resti tu.)
Il primo sogno che si fa,
con gli anni non si scorderà.
Il nostro piccolo segreto,
dentro il tuo cuore lo terrai.
Il primo sogno che farai,
il primo sogno che si fa,
con gli anni non si scorderà.

The first dream one dreams,
what's that?
The first night together with you...
Don't go away.
My little moon, you know 
what you can do. (The first dream one dreams...)
Where are you going? (...won't be forgotten in years.)
Mine isn't a dream,
I'm loving too.

And I'll hold you,
I'll warm you up,
you won't be alone anymore. 
This room needs a flower, (...darling, darling, darling, darling...)
scented like a moment of love. (...darling, darling, darling, darling...)
(My first dream is you, my first dream will always be you.)
Let's get asleep like this,
just like children, close, right here.

The first dream one dreams,
what's that? 
Your breathing next to me...
Don't hide.
My little moon, you can stay here,
as you know.

And then time will fall over us,
lightly just like you.
But now sleep, you look even more beautiful, (...darling, darling, darling, darling...)
and age can't ever erase this. (...darling, darling, darling, darling...)
(My first dream is you, my first dream will always be you.)
The first dream one dreams
won't be forgotten in years.
Our little secret,
You'll cherish it inside your heart.
The first dream you'll dream,
the first dream one dreams,
won't be forgotten in years.

Line

Dimenticare lyrics (Forgetting)

  English translation
Dimenticare,
leggere il giornale,
lavorare, andare,
poi tornare qui.

Dimenticare,
non lasciarsi andare,
sera dopo sera,
vivere così.
Se non pensassi sempre a te
e se sapessi dove sei...

Dimenticare,
come si può fare,
se qualunque cosa
mi ricorda te?

[Interlude]

Dimenticare
e telefonare,
qualche amore a ore
che non voglio più.
Se non pensassi sempre a te
e se sapessi dove sei...

Dimenticare,
come si può fare,
se qualunque cosa
mi ricorda te?

Forgetting,
reading a newspaper,
working, leaving,
then coming back here.
Forgetting,
not letting yourself down, 
night after night,
living like this.
If I didn't think of you all the time,
and if I knew where you are...

Forget,
how can I,
if anything at all
reminds me of you?

[Interlude]

Forgetting
and phoning
to some lover by-the-hour 
that I don't want anymore.
If I didn't think of you all the time,
and if I knew where you are...

Forget,
how can I,
if anything at all
reminds me of you?

Line

top.gif (1039 bytes)

back to the collaborations page


The information on this WEB is ONLY for private use

Lyrics transcribed and translated by Ugo Coppola
Thanks to Don Fennimore for the sleeve scan.

For more information, go to Movements, Panda page

Website made by: Henk Engelen
For information / contact: mail me