|
Vangelis and Maria Farantouri lyrics - 17 songs lyrics
|
1 |
|
Caruso |
|
4:50 |
|
 |
|
2 |
|
San Vicente |
|
4:01 |
|
|
3 |
|
Adio querida |
|
2:53 |
|
|
4 |
|
Filho |
|
4:01 |
|
|
5 |
|
Once upon a summertime |
|
3:46 |
|
|
6 |
|
Solo le pido a dios |
|
4:18 |
|
|
7 |
|
Sol negro |
|
2:20 |
|
* |
8 |
|
Tora Xero |
|
4:21 |
|
|
9 |
|
La canzone del mal di luna |
|
2:54 |
|
|
10 |
|
Youkali |
|
5:58 |
|
|
11 |
|
I kikni |
|
3:35 |
|
|
12 |
|
Wenn ich mir was Wuenschen.. |
|
2:43 |
|
|
13 |
|
Nanourisma |
|
3:51 |
|
* |
14 |
|
San Elektra |
|
4:36 |
|
|
15 |
|
Sarracini |
|
2:40 |
|
|
16 |
|
Esta montana |
|
3:33 |
|
* |
17 |
|
Odi a |
|
4:23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total playing time |
|
65:21 |
|
Maria Farantouri is a Greek singer known for her
powerful voice and her political and cultural activism. She was born on November
28, 1947, in Athens, Greece.
Farantouri began her career as a professional singer in the early 1960s. Her
first album, "Maria Farantouri sings Mikis Theodorakis", was released in 1965
and featured songs composed by the renowned Greek composer Mikis Theodorakis.
The album was a critical and commercial success and helped to establish
Farantouri as one of Greece's most talented young singers.
Throughout her career, Farantouri has remained committed to using her music and
her platform as a performer to promote social and political change. She has been
an outspoken advocate for human rights, democracy, and peace, and has used her
concerts and public appearances to draw attention to issues such as poverty,
war, and environmental degradation. In recognition of her activism, she has
received numerous awards and honors, including the Légion d'honneur from the
French government and the Gandhi Peace Prize from the Indian government.
Farantouri has recorded many albums over the years, both as a solo artist and in
collaboration with other musicians. Her music draws on a variety of influences,
including traditional Greek music, jazz, and rock, and she is known for her
passionate and expressive performances. She continues to perform and record
music today and remains a respected and beloved figure in the Greek music scene.
* only these songs contain music of Vangelis,
with lyrics of Michalis Bourboulis.
The other lyrics are not included on this page.
Recorded in 1989/90 at Studio Sierra, Athen.
Sound engineer: Gabrilis Pandsis (ecxept: Tora X,
San Elektra, Odi A).
Sound engineer for Tora X, San Elektra and Odi A: Nikos Despotidis
Studio: Sound Studio
Lyrics taken from the CD booklet.
|
Greek transliteration: |
Τα χρόνια μου τα μέτρησα να βρω
το πέρασμα της γης το ιερό.
Η αλήθεια εμπρός μας περνά
κι όποιος την αγγίζει πονά
τώρα ξέρω πως κυνηγώ
μίας σβηστής φωτιάς τον καπνό.
Στους κήπους με τα δέντρα τα νεκρά
της Κυριακής ρωτάω τα παιδιά.
Τώρα ξέρω πως θ' ακουστει
μες τη νύχτα μια μουσική
μια σκληρή τρελή μουσική
των γυμνών καιρών αμοιβή.
Η πόλη σαν το φίδι περπατιά
με μάτια που δεν βλέπουν μας κοιτά.
Τώρα ξέρω πως δεν μπορεί
η ζωή μας πίσω να 'ρθει
Η αλήθεια μπρος μας περνά
κι όποιος την αγγίζει πονά.
Τώρα ξέρω πως θα ζητώ
μιας σβηστής φωτιάς τον καπνό |
Ta chrónia mou ta métrisa na vro
to pérasma tis gis to ieró.
I alítheia emprós mas perná
ki ópoios tin angízei poná
tóra xéro pos kynigó
mías svistís fotiás ton kapnó
Stous kípous me ta déntra ta nekrá
tis Kyriakís rotáo ta paidiá
Tóra xéro pos th' akoustei
mes ti nýchta mia mousikí
mia sklirí trelí mousikí
ton gymnón kairón amoiví
I póli san to fídi perpatiá
me mátia pou den vlépoun mas koitá
Tóra xéro pos den boreí
i zoí mas píso na 'rthei
I alítheia bros mas perná
ki ópoios tin angízei poná
Tóra xéro pos tha zitó
mias svistís fotiás ton kapnó |
English translation |
|
I counted my years,
just to find
the holy orbit of the earth
The truth passes us by
and who ever touches it, suffers
Now I know that I am chasing
smoke from a fire gone out
In the garden of the trees that died
I asked children sunday's
Now I know that it'll be heard
the music in the midst of night
A loud [and] insane music
reward of naked times |
The city creeps
like a/the snake
With eyes that cannot see
it looks at us
Now I know that it can't be
that our life returns
The truth passes us by
and who ever touches it, suffers
Now I know that I am chasing
smoke from a fire gone out |
Greek lyrics of Tora Xero:

|
Greek transliteration: |
Μια φορά κι έναν καιρό
το φεγγάρι στο νερό
άρχισε να τραγουδά
?? μπαλάντα του νοtιά
έναν ?? στη φωτιά
ένα ????
σ αγαπώ.
Σ' αγαπώ,
δεν με αγαπάς
σ αγαπώ παράδεισο
μέσα στο νερό
Μια μπαλάντα από το νότο
Ένας ύμνος στη φωτιά
Μια μυστική λέξη:
Σ'αγαπώ
Επιπλέεις σε άλλον παράδεισο
Είναι ντροπή
που υποφέρω τώρα
και θα ζήσει σαν μάγισσα
Μερικές φορές τη νύχτα,
μερικές φορές στο φως
Με δύο σκούρα πουλιά στα μαλλιά
Ω, μνήμη μου,
πώς (μπορείς) να με πληγώσεις
Όταν περνάς άδειες νύχτες
το κρεβάτι άδειο
το κρεβάτι μας κοντά
μοναχική παραλία
Μια απόλυτη λευκότητα
στο κενό
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν
Σε ένα βροχερό μέρος
Όπως η Ηλέκτρα που υποφέρει
Και ανέβηκε στο βουνό μόνος
Στη μέση της νύχτας,
απλά να σου πω:
Η αγάπη είναι το φως
Σ'αγαπώ! |
The city creeps
like a/the snake
With eyes that cannot see
it looks at us
Now I know that it can't be
that our life returns
The truth passes us by
and who ever touches it, suffers
Now I know that I am chasing
smoke from a fire gone out |
English translation |
|
Once upon a time it
was
that the moon started singing
in(to) the waterA ballad from the south
A hymn in the fire
A secret word:
I love you
I love you,
you don't love me
You're floating in another heaven
It's a shame
that I am suffering now
and will live like a witch
Sometimes in the night,
sometimes in the light
With two dark birds in the hair |
Oh, my memory,
how you (can) hurt meWhen you pass through empty nights
the bed empty
our bedding near
lonely beach
An absolute white(ness)
in the emptiness
Once upon a time it was
In a rainy place
Like Elektra who suffers
And climbed the mountain alone
In the midst of the night,
just to tell you:
Love is the light
I love you! |
Greek lyrics of San elektra:

Odi a
lyrics (Ode to)
Dense are the
clouds
and the sun is black
And the day is coming to an end
Edge of loneliness,
dead place
And the world frozen.
I fear the heavy silence,
which extends like shadows around the earth
Small and silent bird of night!
Sleep in the snow!
And in the spring I'll go out in the cities
to become your voice and wind
Far away sound of death
and raging river |
Souls that broke up
deep in [the] time
your primeval core
march through the abyss,
march through the chaos
and come out in your light
In the sun
rose of fire, of bitterness, ashes,
who speaks:
My soul, remember! |
Greek lyrics of Odi a:



The information on this WEB is ONLY for private
use
Special thanks to John van Houtert for the scan of the Greek lyrics.
For more information, go to Movements,
17 songs
page
Website made by: Henk Engelen
For information / contact: mail me
|
|