|
Vangelis and Zoe Kouroukli lyrics - Ciao amore
ciao / Non pensare a me lyrics
"Non pensare a me" composed by: Testa and Sciorilli
"Ciao, amore ciao" composed by: Luigi Tenco.
Performed by Vangelis Papathanassiou and his Orchestra.
Record (Panvox)
Singer: Zoe Kouroukli
Songs performed at the the 17th Festival of San Remo, 1967 (by Dalida: "Ciao,
amore ciao" and Claudio Villa: "Non pensare a me").
Lyrics transcribed from single recording (lyrics
not available on sleeve).
Ciao, amore ciao
lyrics (Bye,
my love, goodbye)
|
English
translation |
La solita strada, bianca come il sale
il grano da crescere, i campi da arare.
Guardare ogni giorno
se piove o c'e' il sole,
per saper se domani
si vive o si muore
e un bel giorno dire basta e andare via.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Andare via lontano
cercare un altro mondo
dire addio al cortile
andarsene sognando.
E poi mille strade grigie come il fumo
in un mondo di luci sentirsi nessuno.
in un giorno solo saltare cent'anni
dai carri dei campi
agli aerei nel cielo.
E sentursi sola e aver voglia di tornar da te.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Non saper fare niente in un mondo che sa
tutto
e non avere un soldo nemmeno per tornare.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao. |
The usual road, as white as salt,
the grain to be grown, the fields to be ploughed;
checking every day
if it rains or there's the sun,
to know if tomorrow
you are going to live or to die,
and one nice day, saying 'that's enough' and going away...
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
Going far away,
looking for another world,
saying goodbye to your garden,
going away dreaming.
And then a thousand roads as grey as smoke,
feeling like you're nobody in a world full of lights;
jumping a hundred years in only one day,
from the carts in the fields
to the planes in the sky,
then feeling so lonely and wanting to come back to you...
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
Not being able to do nothing, in a world
which knows everything,
and not even having any money to come back.
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
Bye, my love,
bye, my love, bye, my love, goodbye.
|
|
English
translation |
Non pensare a me,
continua pure la tua strada
senza mai pensare a me.
Tanto - cosa vuoi -
c'è stata solo una parentesi
fra noi.
Forse piangerò,
ma in qualche modo, bene o male,
tu vedrai,
mi arrangerò,
anche se mai più
sarò felice
come quando c'eri tu.
La vita continuerà
il mondo
non si fermerà.
Non pensare a me,
il sole non si spegnerà con te.Eh, la la la la....
Forse piangerò,
ma in qualche modo, bene o male,
tu vedrai,
mi arrangerò,
anche se mai più
sarò felice
come quando c'eri tu.
La vita continuerà,
il mondo
non si fermerà.
Non pensare a me,
il sole non si spegnerà con te. |
Don't think about me,
go on with your road
without ever thinking about me.
You know - what does it matter? -
there only was a parenthesis
between us.
Maybe I'll cry,
but in some way, for the good or for the bad,
you'll see,
I'll work it out,
even if never more
I'm going to be happy
like when you were there.
Life will go on,
the world
won't stop.
Don't think about me,
the sun is not going shut out together with you.Eh, la la la la....
Maybe I'll cry,
but in some way, for the good or for the bad,
you'll see,
I'll work it out,
even if never more
I'm gonna be happy
like when you were there.
Life will go on,
the world
won't stop.
Don't think about me,
the sun is not going to shut out together with you.
|


The information on this WEB is ONLY for private
use
Italian lyrics transcribed by Ugo coppola. Lyrics transcribed (and translated)
by: Ugo coppola. Also thanks to Don Fennimore.
For more information, go to Movements,
Zoe Kouroukli page
Website made by: Henk Engelen
For information / contact: mail me
|
|