Composed, arranged, produced and performed by
Vangelis.
Copyright owned by: Polygram Int. Music and Spheric B.V., Holland.
Lyrics by Vangelis
Lyrics of "Suffocation" by:Christina and Maurizio Arcieri (Chrisma)
"I can't take it anymore" performed by Peter
Marsh
"Not a bit" performed by Cherry Vanilla ("Obviously" recited by Andrew
Hoy)
"Suffocation" performed by Jon Anderson; Italian words recited by
Christina and Maurizio Arcieri (Chrisma)
"See you later" performed by Jon Anderson.
Lyrics transcribed from CD recording (lyrics not
available on sleeve or in booklet).
please give a better impression with clever use of cosmetics
among others at this very happy wedding
Were Mr. and Mrs [peep]
the bride looked very pretty
wearing a dress of old lace, designed by [peep]
Last week I had been to this beautiful memorial service held at [peep]
for the late [peep]
laaaa, la da dia haoo ...
This man is a professional singer
we think his voice will develop
la, lala lala lalala
Here is the bride
la la la la la la la la
All in white
tra la la la la la la la
Not a bit
la la la la la la la la
all of it
Here is the bride
la la la la la la la la
All in white
tra la la la la
Not a bit
all of it
Attenzione! Attenzione!
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Ripeto! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi immediatamente al rifugio
B37!
Ripeto! Tutti i genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
English
translation
Attention! Attention!
All persons with children immediately go to shelter B37!
Attention! I repeat! Attention! All families with children go to shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to shelter B37!
Attention! Attention!
Attention! Attention!
I repeat! Al parents with children go to shelter B37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
I repeat! Parents with children go immediately to shelter B37!
Where in my place?
where is my home?
Where is my place?
Where is my friend?
ha, ha, haa
ha, ha, haa
My friend
[man:]
"Senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14, perché... è
necessario. Ieri ho visto Paul e..."
[woman:]
"E la sua ragazza?"
[man:]
"Niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta"
[woman:]
"Caspita"
[man:]
"Però comunque così prendo una... così la tuta protettiva... e spero che sia
sufficiente"
[woman:]
"Solo la tuta protettiva, forse è meglio che prendi anche la maschera, cosa
pensi?"
[man:]
"Okay, così parto ora"
[woman:]
"No, è meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti minuti prima di uscire,
che faccia più buio"
[man:]
"Guardo fuori come stanno le cose"
[woman:]
"Guarda fuori adesso sì"
"Hai guardato fuori che cosa succede?"
[man:]
"Niente"
[woman:]
"Niente? Come niente, c'èqualcuno fuori?"
[man:]
"No, tutto uguale come prima. Sembra che nulla si sposti. In effetti vale la
pena tentare. Dammela!"
[woman:]
"Sì, sì, va bene, te la porto, va bene, sì, sì, vado"
English
translation
man:]
"Listen, I go out... and I try to reach block 14, because... it's necessary.
Yesterday I have seen Paul and..."
[woman:]
"And his girlfriend?"
[man:]
"Nothing, didn't make it, she didn't make it"
[woman:]
"Don't you say so"
[man:]
"But anyhow so I take a... so the protective suit... and hope it will be
sufficient"
[woman:]
"Only the protective suit, maybe it's better you also take the mask, what do you
think?"
[man:]
"O.K., so I leave now"
[woman:]
"No, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes before going out, so
it will be darker"
[man:]
"I look outside how things are"
[woman:]
"Yes look outside now"
"Did you look outside what happens?"
[man:]
"Nothing"
[woman:]
"Nothing? What do you mean nothing, is there anybody out?"
[man:]
"No, everything the same like before. Seems nothing is changing. In fact it's
worthwhile trying. Give it to me!"
[woman:]
"Yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes, yes, I go"
Explanatory notes
It's dealing about the big toxin accident that
happened on 10 July 1976 at Seveso (The Lombardy region in Italy) At the factory
of La roche.
Say year
Say maybe
Say body
Say remember
Say I wonder
Say nay
Say meet her
Say my
Say mother
Say a year [or: I hear]
Say [High / I]
YOU
NOISE
ABC - a note to us
Pour le pret-a-porter
pour le pret-a-manger
pour le pret-a-boire
pour le pret-a-penser
Renseignments au 93 (93), poste LOPN par ligne digitale
Les noms figurent dans la liste par arrondissement
Et pourtant je ne suis pas sur
Et pourtant je ne suis pas sur
[Interlude]
la la la la la la la
la la la la la la la
la la la la la la la
la la la la la la la
parce que j'aime bien la musique
parce que je trouve bien les instruments
parce qu'il y a beaucoup de boutons
et j'aimerais bien jouer du piano
Yes, a sin city, it's a much sin city
Yes, a sin city, it's a much sin city
Yes, a sin city, it's a much sin city
Yes, a sin city, it's a much sin city
Yes, a sin city, it's a much sin city
Yes, a sin city, it's a much sin city
YES
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
See you later
See yoy later
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
See you later
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
Puisqu'au fond
Ce n'est pas si loin d'aller tres loin
See you later
Living or not living
the question I can't ask you
living or not living
after many many years
See you later
See you later
See you later
See you later
See you later
See you later
See you later
The information on this WEB is ONLY for private
use